12 DILLI TICARET SITESI IÇIN DOĞRU HREFLANG

Hreflang, multi-locale sitelerin %80'inin uluslararası trafiğin yarısını sessizce kaybettiği yer. İşte çalışan checklist.

SEO·2026-03-18·5 dk okuma
12 dilli ticaret sitesi için doğru hreflang

Google blog post'unuzun 12 versiyonunu indeksler — ama hreflang yanlışsa, Türk bir arayan için yanlışı seçer, İngilizce'ye gönderir, bounce eder ve CTR'niz çöker.

Gerçekten önemli kurallar: (1) her alternate hreflang link karşılıklı olmalı — /tr/blog/X /en/blog/X'e link veriyorsa, /en/blog/X /tr/blog/X'e geri link vermeli; eksik karşılıklılık Google'ın hreflang'ınızı tamamen yok saymasının 1 numaralı sebebi. (2) Daima canonical İngilizce URL'ye işaret eden bir x-default ekleyin — henüz çevirmediğiniz locale'lerdeki arayanları kapsar. (3) Hreflang değerleri ISO 639-1 + ISO 3166-1 kullanır, asla Google'ın tanımadığı kombinasyonlar değil (örn. 'gb' geçersizdir; 'en-GB' kullanın). (4) Canonical tag ve self hreflang anlaşmalı.

Baynoy tam hreflang haritasını Next.js metadata içinde sunucu tarafında üretir. Her sayfa tüm 12 locale + x-default için <link rel='alternate' hreflang='LL'> çıkartır, canonical mevcut locale'in URL'sine işaret eder. sitemap.xml aynı alternate'leri <xhtml:link> formunda taşır, Bing ve Yandex de alır.

Sonuç: 'stablecoin nedir' arayan Türk kullanıcı SERP'te /tr/blog/stablecoin-101'i alır, /en/'yi değil.

Yazı çıktığında haberdar olmak istersen aşağıdan kayıt ol.